Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (1)  ›  002

Crassum non plus attigisse doctrinae, quam quantum prima illa puerili institutione potuisset; m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attigisse
attigere: berühren
Crassum
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
doctrinae
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung, EN: education
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
institutione
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung, EN: institution
plus
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
plus
plus: mehr
potuisset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
puerili
puerilis: kindlich
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum