Ne haec quidem reprehendo; sunt enim concinne distributa, sed tamen, id quod necesse fuit hominibus expertibus veritatis, non perite: quae enim praecepta principiorum et narrationum esse voluerunt, ea in totis orationibus sunt conservanda.
von ela.g am 31.05.2017
Nicht einmal diese Dinge tadele ich; denn sie sind elegant verteilt, jedoch dennoch das, was für Menschen ohne Erfahrung in der Wahrheit notwendig war, nicht geschickt: Denn jene Vorschriften, die sie als Einleitungen und Erzählungen verstanden wissen wollten, müssen in ganzen Reden bewahrt werden.
von selina835 am 05.03.2021
Ich kritisiere diese Punkte nicht einmal, da sie gut organisiert sind, aber dennoch, wie man es von Menschen ohne Vertrautheit mit der Wahrheit erwarten kann, werden sie nicht geschickt gehandhabt. Die Regeln, die sie nur für Einleitungen und Erzählabschnitte gelten lassen wollten, sollten tatsächlich in gesamten Reden beibehalten werden.