Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (8)  ›  385

Eripite nos ex miseriis, eripite ex faucibus eorum, quorum crudelitas nisi nostro sanguine non potest expleri; nolite sinere nos cuiquam servire, nisi vobis universis, quibus et possumus et debemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

crudelitas
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
debemus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
Eripite
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expleri
explere: ausfüllen, erfüllen
faucibus
faux: Rachen, Schlund
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miseriis
miseria: Elend, Unglück
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nolite
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
servire
servire: dienen
sinere
sinere: lassen, zulassen, erlauben
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum