Hi permissu lentuli primores equitum centurionumque et robora ex legionibus peditum legatos in hiberna ad m· marcellum miserunt, e quibus unus potestate dicendi facta: consulem te, m· marcelle, in italia adissemus, cum primum de nobis, etsi non iniquum, certe triste senatus consultum factum est, nisi hoc sperassemus in prouinciam nos morte regum turbatam ad graue bellum aduersus siculos simul poenosque mitti, et sanguine nostro uolneribusque nos senatui satisfacturos esse, sicut patrum memoria qui capti a pyrrho ad heracleam erant aduersus pyrrhum ipsum pugnantes satisfecerunt.
von conrad.o am 02.10.2015
Mit Erlaubnis von Lentulus sandten die führenden Kavallerieoffiziere, Zenturionen und die besten Infanteriesoldaten der Legionen Abgesandte in Marcellus' Winterlager. Einer von ihnen, dem die Erlaubnis zu sprechen erteilt wurde, sagte: Wir wären zu dir nach Italien gekommen, als du Konsul warst, Marcellus, als jener harte - wenn auch nicht ungerechte - Beschluss zunächst über uns gefällt wurde, hätten wir nicht gehofft, in die durch den Tod der Könige in Unordnung gebrachte Provinz gesandt zu werden, um einen schwerwiegenden Krieg sowohl gegen die Sizilianer als auch gegen die Karthager zu führen. Wir hofften, dem Senat durch unser Blut und unsere Wunden Genugtuung zu leisten, so wie es die Generation unserer Väter tat, als jene, die von Pyrrhus bei Heraclea gefangen worden waren, durch den Kampf gegen Pyrrhus selbst Genugtuung leisteten.
von luis862 am 20.10.2024
Diese sandten mit Erlaubnis von Lentulus, die Anführer der Kavallerie und Zenturionen und die Stärksten aus den Legionen der Infanterie Gesandte in die Winterquartiere zu M. Marcellus, von denen einer, nachdem ihm die Erlaubnis zu sprechen gegeben worden war, sagte: Wir hätten euch als Konsul, M. Marcellus, in Italien aufgesucht, als zuerst über uns, obwohl nicht ungerecht, sicherlich ein trauriger Senatsbeschluss gefasst wurde, hätten wir nicht gehofft, dass wir in die durch den Tod der Könige gestörte Provinz für einen schweren Krieg gegen die Sikeler und gleichzeitig die Punier gesandt werden, und dass wir dem Senat mit unserem Blut und unseren Wunden genugtuun würden, so wie in der Erinnerung unserer Väter diejenigen, die von Pyrrhus bei Heraclea gefangen worden waren, ihm gegenüber kämpfend Genugtuung leisteten.