Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (7)  ›  330

Percipietis etiam illam ex cognitione iuris laetitiam et voluptatem, quod, quantum praestiterint nostri maiores prudentia ceteris gentibus, tum facillime intellegetis, si cum illorum lycurgo et dracone et solone nostras leges conferre volueritis; incredibile est enim, quam sit omne ius civile praeter hoc nostrum inconditum ac paene ridiculum; de quo multa soleo in sermonibus cotidianis dicere, cum hominum nostrorum prudentiam ceteris omnibus et maxime graecis antepono.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
antepono
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
antepono: voranstellen
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
ceteris
ceterus: übriger, anderer
civile
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
cognitione
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
cotidianis
cotidianus: täglich, alltäglich, EN: daily, everyday
graecis
graecus: griechisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dracone
draco: Schlange, Drache, EN: dragon
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facillime
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
graecis
graecus: Grieche; griechisch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconditum
inconditus: ungeordnet, EN: rough, crude
incredibile
incredibilis: unglaublich
intellegetis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
laetitiam
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
Percipietis
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
praestiterint
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
prudentia
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen, EN: discretion
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ridiculum
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, EN: joke, piece of humor
ridiculus: lächerlich, EN: laughable, funny, comic, amusing, EN: jester
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
si
si: wenn, ob, falls
soleo
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tum
tum: da, dann, darauf, damals
volueritis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum