Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  200

Hanc ipsam inquit sulpicius nosse volumus; ac tamen ista, quae abs te breviter de arte decursa sunt, audire cupimus, quamquam sunt nobis quoque non inaudita; verum illa mox; nunc de ipsa exercitatione quid sentias quaerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.e am 22.03.2021
Das ist genau das, was wir wissen wollen, sagte Sulpicius. Und obwohl wir gerne die Punkte hören möchten, die du kurz über die Technik angesprochen hast, auch wenn sie uns nicht ganz neu sind, können wir uns damit später befassen. Jetzt möchten wir deine Gedanken zur praktischen Ausbildung selbst hören.

von joana956 am 03.06.2015
Eben dieses, sagte Sulpicius, wollen wir wissen; und dennoch wünschen wir zu hören, was Sie kurz über die Kunst dargelegt haben, obwohl es uns auch nicht unbekannt ist; jenes später; jetzt fragen wir, was Sie über die Praxis selbst denken.

Analyse der Wortformen

abs
abs: von, von ... her
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
cupimus
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
de
de: über, von ... herab, von
decursa
decurrere: herablaufen
exercitatione
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inaudita
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, novel, new
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ista
iste: dieser (da)
mox
mox: bald
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
te
te: dich
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum