Nobis vero inquit sulpicius ista sunt pergrata perque iucunda; sed pauca etiam requirimus in primisque ea, quae valde breviter a te, crasse, de ipsa arte percursa sunt, cum illa te et non contemnere et didicisse confiterere: ea si paulo latius dixeris, expleris omnem exspectationem diuturni desideri nostri; nam nunc, quibus studendum rebus esset accepimus, quod ipsum est tamen magnum; sed vias earum rerum rationemque cupimus cognoscere.
von mika.8819 am 10.03.2020
Uns wahrlich, sagte Sulpicius, sind diese Dinge sehr angenehm und höchst erfreulich; aber wir suchen auch einige Dinge, und besonders jene, die von dir, Crassus, über die Kunst selbst sehr kurz durchlaufen wurden, als du bekanntest, weder diese zu verachten noch sie gelernt zu haben: Wenn du über diese Dinge etwas breiter sprechen könntest, würdest du alle Erwartung unseres langanhaltenden Verlangens erfüllen; denn jetzt haben wir vernommen, welche Dinge zu studieren sind, was an sich schon bedeutend ist; aber wir begehren, die Wege dieser Dinge und deren System zu erkennen.
von lorena.n am 27.01.2019
Allerdings, sagte Sulpicius, finden wir dies sehr angenehm und erfreulich, aber wir haben noch einige Fragen, besonders zu jenen Aspekten der Kunst selbst, die du, Crassus, so kurz behandelt hast, als du zugabst, sie zu respektieren und studiert zu haben. Wenn du diese Dinge etwas ausführlicher erklären könntest, würdest du unser lang gehegtes Wissensverlangen vollständig befriedigen. Wir verstehen nun, was wir studieren müssen, was zweifellos wertvoll ist, aber wir möchten die Methoden und den systematischen Ansatz zu diesen Angelegenheiten kennenlernen.