Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  197

Maximo debuerim, quod continuo consilium dimiserit, simul ac me fractum ac debilitatum metu viderit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.k am 10.12.2019
Ich hätte Maximus dankbar sein müssen, dass er den Rat sofort sofort entlassen hätte, sobald er mich von Angst gebrochen und geschwächt sah.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
debuerim
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debilitatum
debilitare: schwächen, entkräften
debilitas: Lähmung, Schwäche, Gebrechlichkeit, infirmity, debility, lameness
dimiserit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
fractum
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
Maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
viderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum