Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  438

Utile videbatur ulixi, ut quidem poetae tragici prodiderunt, nam apud homerum, optimum auctorem, talis de ulixe nulla suspicio est, sed insimulant eum tragoediae simulatione insaniae militiam subterfugere voluisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von selina.t am 22.11.2015
Es schien Ulixes nützlich, wie jedenfalls die Tragödiendichter überliefert haben, denn bei Homerus, dem besten Autor, gibt es keine solche Verdächtigung über Ulixes, sondern die Tragödien beschuldigen ihn, durch eine Simulation von Wahnsinn dem Militärdienst habe entgehen wollen.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
homerum
humerus: Oberarmknochen, Schulter
insaniae
insania: Wahnsinn
insimulant
insimulare: beschuldigen
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
nam
nam: nämlich, denn
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
prodiderunt
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
simulatione
simulatio: Verstellung, deceit
subterfugere
subterfugere: sich entziehen, mit einer List vermeiden, ausweichen
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tragici
tragicus: tragisch
tragoediae
tragoedia: Trauerspiel
ulixe
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus
ulixi
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
Utile
utilis: brauchbar, nützlich
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
voluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum