Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (9)  ›  411

Promissum potius non faciendum, quam tam taetrum facinus admittendum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admittendum
admittere: zulassen, dulden, gestatten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
non
non: nicht, nein, keineswegs
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
Promissum
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
taetrum
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, EN: foul, offensive
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum