Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  427

Promissum potius non faciendum, quam tam taetrum facinus admittendum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.851 am 15.09.2023
Das Versprechen hätte vielmehr nicht gegeben werden sollen, als dass ein so abscheuliches Verbrechen hätte begangen werden sollen.

Analyse der Wortformen

Promissum
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
non
non: nicht, nein, keineswegs
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tam
tam: so, so sehr
taetrum
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, offensive
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
admittendum
admittere: zulassen, dulden, gestatten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum