Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  426

Quod agamemnon cum devovisset dianae, quod in suo regno pulcherrimum natum esset illo anno, immolavit iphigeniam, qua nihil erat eo quidem anno natum pulchrius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janik.p am 26.12.2020
Weil Agamemnon, nachdem er Diana gelobt hatte, dass das Schönste, was in seinem Königreich in jenem Jahr geboren worden war, zu opfern sei, Iphigenie opferte, von der in jenem Jahr wahrlich nichts Schöneres geboren worden war.

von domenik.m am 05.09.2022
Weil Agamemnon Diana versprochen hatte, das schönste Wesen, das in seinem Königreich in jenem Jahr geboren wurde, zu opfern, opferte er seine Tochter Iphigenie, die in der Tat das schönste Wesen war, das in jenem Jahr geboren wurde.

Analyse der Wortformen

anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
devovisset
devovere: etwas preisen, als Opfer geloben, aufopfern, hingeben, preisgeben, verfluchen
dianae
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
immolavit
immolare: opfern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
natum
nasci: entstehen, geboren werden
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
natus: geboren, Geburt
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
nihil
nihil: nichts
pulcherrimum
pulcher: schön, hübsch
pulchrius
pulcher: schön, hübsch
pulchre: EN: fine, beautifully
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regno
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum