Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  038

Haec enim officia, de quibus his libris disputamus, media stoici appellant; ea communia sunt et late patent, quae et ingenii bonitate multi assequuntur et progressione discendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya.954 am 04.07.2021
Die Stoiker nennen diese Pflichten, über die wir in diesen Büchern diskutieren, mittlere Pflichten. Sie sind allgemein und weit verbreitet, und viele Menschen können sie entweder durch natürliche Begabung oder durch Fortschritt im Lernen erreichen.

von nele937 am 22.02.2014
Diese Pflichten, über die wir in diesen Büchern diskutieren, nennen die Stoiker mittlere; sie sind allgemein und weit verbreitet, und viele erreichen sie sowohl durch die Güte natürlicher Begabung als auch durch Fortschritte im Lernen.

Analyse der Wortformen

appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
assequuntur
assequi: einholen, erreichen
bonitate
bonitas: Beschaffenheit, Rechtschaffenheit, Gültigkeit, integrity, moral excellence
communia
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
de
de: über, von ... herab, von
discendi
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
disputamus
disputare: diskutieren, streiten
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
patent
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
progressione
progressio: Entwicklung, Steigerung, Entwicklung, Fortschritt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stoici
stoicus: Stoiker
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum