Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  347

Qui omnia recta et honesta neglegunt, dummodo potentiam consequantur, nonne idem faciunt, quod is, qui etiam socerum habere voluit eum, cuius ipse audacia potens esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.924 am 06.11.2023
Diejenigen, die alle rechten und ehrenhaften Dinge vernachlässigen, nur um Macht zu erlangen - tun sie nicht dasselbe, was jener tat, der sogar zum Schwiegervater denjenigen haben wollte, durch dessen Kühnheit er mächtig sein könnte?

von catarina.p am 22.09.2013
Handeln nicht Menschen, die alles Rechte und Ehrbare ignorieren, nur um Macht zu erlangen, genau wie derjenige, der einen Schwiegervater wollte, dessen Rücksichtslosigkeit ihn mächtig machen würde?

Analyse der Wortformen

audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
consequantur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
dummodo
dummodo: wenn nur, wofern
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honesta
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honestare: ehren (mit)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
neglegunt
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recta
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
socerum
socer: Schwiegereltern
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum