Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  314

Haec non turpe est dubitare philosophos, quae ne rustici quidem dubitent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis.j am 04.12.2016
Es ist beschämend, dass Philosophen an Dingen zweifeln, die selbst Bauern für selbstverständlich halten.

von nele.n am 30.04.2017
Es ist schändlich, dass Philosophen diese Dinge anzweifeln, die nicht einmal einfache Menschen in Zweifel ziehen.

Analyse der Wortformen

dubitare
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
philosophos
philosophus: philosophisch, Philosoph
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rustici
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum