Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  085

Quamvis enim sint demersae leges alicuius opibus, quamvis timefacta libertas, emergunt tamen haec aliquando aut iudiciis tacitis aut occultis de honore suffragiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.834 am 20.12.2021
Selbst wenn jemandes Reichtum die Gesetze unterdrücken und die Freiheit einschüchtern mag, werden diese schließlich ans Licht kommen, sei es durch unausgesprochene Urteile oder durch geheime Abstimmungen über öffentliche Ämter.

von luka.844 am 30.01.2018
Denn obwohl die Gesetze durch die Mittel jemandes unterdrückt werden mögen, obwohl die Freiheit erschrocken sein mag, treten diese Dinge dennoch zu einer gewissen Zeit entweder durch stille Urteile oder durch verborgene Abstimmungen über die Ehre hervor.

Analyse der Wortformen

quamvis
quamvis: beliebig, beliebig (81)
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (1)
enim
enim: nämlich, denn (81)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
demersae
demergere: untertauchen (81)
demersus: EN: depressed (9)
leges
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (81)
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln (1)
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen (1)
alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas (9)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine (9)
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural) (81)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig (81)
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (1)
timefacta
timefactus: EN: frightened, alarmed (81)
libertas
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit (81)
libertare: befreien (1)
liberta: Freigelassene (Frau) (1)
emergunt
emergere: auftauchen lassen (81)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal (81)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung (81)
tacitis
tacitus: verschwiegen, secret; (81)
tacere: schweigen, still sein (1)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
occultis
occultum: EN: secrecy (81)
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel (81)
occulere: verbergen, verheimlichen (1)
de
de: über, von ... herab, von (81)
honore
honor: Ehre, Amt (81)
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt (81)
honorus: ehrevoll, ehrevoll (1)
suffragiis
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum