Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (2)  ›  081

Multorum autem odiis nullas opes posse obsistere, si antea fuit ignotum, nuper est cognitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignotum
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
Multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nullas
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
obsistere
obsistere: sich widersetzen
odiis
odium: Hass
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum