Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  044

Sed quia deos nocere non putant, iis exceptis homines hominibus obesse plurimum arbitrantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon934 am 16.06.2023
Da sie jedoch nicht glauben, dass die Götter schaden, sind sie der Ansicht, dass Menschen einander sehr großen Schaden zufügen, von jenen ausgenommen.

von aria9947 am 05.06.2018
Aber da die Menschen nicht glauben, dass Götter Schaden zufügen, denken sie, dass abgesehen von den Göttern die Menschen einander am meisten Schaden zufügen.

Analyse der Wortformen

arbitrantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
deos
deus: Gott
exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
homines
homo: Mann, Mensch, Person
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocere
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
obesse
obesse: schaden, hinderlich sein
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quia
quia: weil
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum