Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  042

Deos placatos pietas efficiet et sanctitas; proxime autem et secundum deos homines hominibus maxime utiles esse possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.f am 14.06.2016
Frömmigkeit und Heiligkeit werden die Götter besänftigen; sodann und nach den Göttern können Menschen den Menschen am nützlichsten sein.

von kristian.c am 26.10.2016
Frömmigkeit und Hingabe werden die Götter zufriedenstellen; und nach den Göttern können Menschen einander am meisten helfen.

Analyse der Wortformen

Deos
deus: Gott
placatos
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placatus: freundlich gestimmt, sanft, nett
pietas
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
efficiet
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
sanctitas
sanctitas: Heiligkeit, sanctity, moral purity, virtue, piety, purity, holiness
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
deos
deus: Gott
homines
homo: Mann, Mensch, Person
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
utiles
utilis: brauchbar, nützlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum