Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (7)  ›  319

Quarum qualis comparatio fieri soleat et debeat, non est necesse disputare; est enim in promptu; tantum locus attingendus fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attingendus
attingere: berühren
comparatio
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, EN: construction, EN: comparison, weighing of merits, EN: preparation, making ready
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
disputare
disputare: diskutieren, streiten
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
promptu
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, EN: set forth, brought forward, manifest, disclosed, EN: readiness
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
Quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
soleat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum