Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (7)  ›  302

Sed corrupti mores depravatique sunt admiratione divitiarum; quarum magnitudo quid ad unumquemque nostrum pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
corrupti
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben, EN: corrupted parts (pl.) (of the body)
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
depravatique
depravare: verdrehen
divitiarum
divitia: Reichtum
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magnitudo
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
depravatique
que: und
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
unumquemque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum