Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  248

Quidem seio vitio datum est, quod in caritate asse modium populo dedit; magna enim se et inveterata invidia nec turpi iactura, quando erat aedilis, nec maxima liberavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
seio
seius: EN: Seius
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
caritate
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
asse
as: das, das, copper coin
assis: Diele, Diele, copper coin, board
assus: gebraten, trocken, baked
modium
modius: Scheffel
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
enim
enim: nämlich, denn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
et
et: und, auch, und auch
inveterata
inveterare: alt machen
inveteratus: alt, inveterate, of long standing
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
turpi
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
iactura
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
liberavit
liberare: befreien, erlösen, freilassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum