Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (4)  ›  189

Sed cum duplex ratio sit orationis, quarum in altera sermo sit, in altera contentio, non est id quidem dubium, quin contentio orationis maiorem vim habeat ad gloriam ea est enim, quam eloquentiam dicimus ; sed tamen difficile dictu est, quantopere conciliet animos comitas adfabilitasque sermonis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfabilitasque
adfabilitas: EN: affability, friendliness, courtesy
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
comitas
comitare: begleiten, einhergehen
comitas: Freundlichkeit, Heiterkeit, EN: politeness, courtesy
conciliet
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictu
dictus: Rede
difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
duplex
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
ea
eare: gehen, marschieren
eloquentiam
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
enim
enim: nämlich, denn
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantopere
quantopere: wie sehr, EN: how greatly
adfabilitasque
que: und
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quin
quin: dass, warum nicht
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
Sed
sed: sondern, aber
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum