Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  168

Quod si qui simulatione et inani ostentatione et ficto non modo sermone sed etiam voltu stabilem se gloriam consequi posse rentur, vehementer errant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yoshua.f am 14.05.2021
Wenn aber jene, die durch Simulation und leere Prahlerei sowie mit vorgetäuschter Rede und sogar Miene glauben, dauerhaften Ruhm erlangen zu können, irren sie sich gewaltig.

von richard.967 am 06.08.2019
Diejenigen, die glauben, durch Vortäuschung, leere Selbstdarstellung und vorgetäuschtes Verhalten - sowohl in Worten als auch in Gesichtsausdrücken - bleibenden Ruhm erlangen zu können, irren sich gewaltig.

Analyse der Wortformen

gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
errant
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ficto
fictus: gebildet, gebildet, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
inani
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ostentatione
ostentatio: Zurschaustellung, Prahlerei, Zeigen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rentur
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sed
sed: sondern, aber
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
si
si: wenn, ob, falls
simulatione
simulatio: Verstellung, deceit
stabilem
stabilis: feststehend, standhaft
vehementer
vehementer: heftig
voltu
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum