Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  169

Vera gloria radices agit atque etiam propagatur, ficta omnia celeriter tamquam flosculi decidunt nec simulatum potest quicquam esse diuturnum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi.q am 06.01.2024
Wahre Ehre schlägt Wurzeln und breitet sich sogar aus, während alle falschen Dinge schnell wie kleine Blüten verwelken, und nichts Vorgetäuschtes kann von Dauer sein.

Analyse der Wortformen

agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
celeriter
celeriter: schnell, zügig
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
decidunt
decidere: fallen, herabfallen
diuturnum
diuturnus: lange dauernd, lasting long
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ficta
fictus: gebildet, gebildet, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
flosculi
flosculus: Blümchen, floweret
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propagatur
propagare: fortpflanzen
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
radices
radicare: EN: take root
radix: Wurzel
simulatum
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
Vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum