Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  024

Ne illi vehementer errant, si illam meam pristinam lenitatem perpetuam sperant futuram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio8955 am 11.06.2022
Wahrlich, diese Männer irren gewaltig, wenn sie erwarten, dass meine frühere Milde ewig andauern würde.

von nael.t am 08.07.2013
Sie irren sich gewaltig, wenn sie glauben, meine bisherige Nachsicht werde für immer andauern.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
vehementer
vehementer: heftig
errant
errare: irren, umherschweifen
si
si: wenn, ob, falls
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
meam
meus: mein
pristinam
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
lenitatem
lenitas: Langsamkeit, Saftheit
perpetuam
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
sperant
sperare: hoffen
futuram
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum