Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (4)  ›  157

Cum igitur tanta vis iustitiae sit, ut ea etiam latronum opes firmet atque augeat, quantam eius vim inter leges et iudicia et in constituta re publica fore putamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.k am 26.08.2022
Wenn die Gerechtigkeit so mächtig ist, dass sie sogar die Macht von Verbrechern stärken und erhöhen kann, stelle man sich vor, wie wirksam sie in einem rechtmäßig verfassten Staat mit seinen Gesetzen und Gerichten sein muss.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augeat
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
firmet
firmare: befestigen
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
latronum
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
putamus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quantam
quantus: wie groß
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum