Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  014

Hanc igitur qui expetunt, philosophi nominantur, nec quicquam aliud est philosophia, si interpretari velis, praeter studium sapientiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.867 am 20.03.2015
Diejenigen also, die dies anstreben, werden Philosophen genannt, und Philosophie ist nichts anderes, wenn du es interpretieren willst, als das Studium der Weisheit.

von sebastian.947 am 04.07.2017
Diejenigen, die dies verfolgen, werden Philosophen genannt, und Philosophie ist im Grunde nichts anderes als das Streben nach Weisheit.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expetunt
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
interpretari
interpretare: erklären
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nominantur
nominare: nennen, ernennen
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
qui
quire: können
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
si
si: wenn, ob, falls
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum