Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (11)  ›  540

Atqui hoc idem sophocles si in athletarum probatione dixisset, iusta reprehensione caruisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

athletarum
athleta: Athlet, EN: wrestler, boxer, athlete, one who is in public games
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
caruisset
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
probatione
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
reprehensione
reprehensio: Tadel
si
si: wenn, ob, falls
sophocles
sophocles: EN: Sophocles (Greek poet)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum