Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  534

Sic fit, ut modestia haec, quam ita interpretamur, ut dixi, scientia sit opportunitatis idoneorum ad agendum temporum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic.8972 am 16.01.2016
So geschieht es, dass diese Mäßigung, die wir, wie ich sagte, so verstehen, eine Kenntnis der rechten Gelegenheit für das Handeln ist.

von conradt.9996 am 11.02.2024
So wird Mäßigung, wie ich sie erklärt habe, zum Wissen um den richtigen Moment zum Handeln.

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
idoneorum
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
interpretamur
interpretare: erklären
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
modestia
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
opportunitatis
opportunitas: Gelegenheit, günstige Lage, günstiger Umstand
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scientia
sciens: wissend, absichtlich
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum