Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  543

Sed potest eadem esse prudentiae definitio, de qua principio diximus, hoc autem loco de moderatione et temperantia et harum similibus virtutibus quaerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.857 am 25.02.2021
Es kann zwar dieselbe Definition der Klugheit sein, von der wir zu Beginn gesprochen haben, aber an dieser Stelle untersuchen wir die Mäßigung, Enthaltsamkeit und Tugenden, die diesen ähnlich sind.

von mats946 am 28.12.2013
Wir könnten jedoch dieselbe Definition praktischer Weisheit verwenden, die wir zuvor besprochen haben, wobei wir hier Mäßigung, Selbstbeherrschung und ähnliche Tugenden untersuchen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
definitio
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description
de
de: über, von ... herab, von
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
de
de: über, von ... herab, von
moderatione
moderatio: Maßhalten, das Zügeln
et
et: und, auch, und auch
temperantia
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperans: zurückhaltend, verhalten, beherrscht, sich mäßigend
temperantia: das Maßhalten
et
et: und, auch, und auch
harum
hic: hier, dieser, diese, dieses
harum: EN: plants of genus arum
similibus
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
virtutibus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum