Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (10)  ›  492

Sed discentium studiis inveniuntur magistri, huic autem qui studeant sunt nulli, rhetorum turba referta omnia; quamquam, quae verborum sententiarumque praecepta sunt, eadem ad sermonem pertinebunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
discentium
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
inveniuntur
invenire: erfinden, entdecken, finden
magistri
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pertinebunt
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
sententiarumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
referta
refercire: vollstopfen
refertus: vollgestopft (mit), gefüllt (mit)
rhetorum
rhetor: Rhetor, EN: teacher of public speaking, rhetorician
Sed
sed: sondern, aber
sententiarumque
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
studeant
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum