Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  459

Sin autem etiam libidinum intemperantia accessit, duplex malum est, quod et ipsa senectus dedecus concipit et facit adulescentium impudentiorem intemperantiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark971 am 10.10.2017
Wenn aber auch die Zügellosigkeit der Begierden hinzukommt, ist es ein zweifaches Übel, weil sowohl das Alter selbst Schande empfängt als auch die Zügellosigkeit der Jugendlichen noch schamloser macht.

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
adulescentium
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concipit
concipere: aufnehmen, empfangen
dedecus
dedecus: Schande, Schmach
duplex
duplex: doppelt, zweimal, double
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
impudentiorem
impudens: unverschämt, impudent
intemperantia
intemperans: maßlos, lacking self-control
intemperantia: Unmäßigkeit, excess, lack of self-control/restraint, unrestrained use (of)/indulgence (in)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
impudentiorem
orare: beten, bitten um, reden
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senectus
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
Sin
sin: wenn aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum