Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (10)  ›  459

Sin autem etiam libidinum intemperantia accessit, duplex malum est, quod et ipsa senectus dedecus concipit et facit adulescentium impudentiorem intemperantiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
adulescentium
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concipit
concipere: aufnehmen, empfangen
dedecus
dedecus: Schande, Schmach
duplex
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
impudentiorem
impudens: unverschämt, EN: shameless, impudent
intemperantia
intemperans: maßlos, EN: headstrong, lacking self-control
intemperantia: Unmäßigkeit, EN: extravagance, excess, lack of self-control/restraint, EN: immoderation, unrestrained use (of)/indulgence (in)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
impudentiorem
orare: beten, bitten um, reden
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senectus
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
Sin
sin: wenn aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum