Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (10)  ›  452

Optima autem hereditas a patribus traditur liberis omnique patrimonio praestantior gloria virtutis rerumque gestarum, cui dedecori esse nefas et vitium iudicandum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon.d am 20.03.2017
Überdies ist das beste Erbe, das Väter an ihre Kinder weitergeben und bedeutsamer als jedes Vermögen, der Ruhm der Tugend und vollbrachter Taten, sich dessen zu schämen muss als eine Heillosigkeit und ein Laster angesehen werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gestarum
caestar: EN: support
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
dedecori
dedecor: entehrend, EN: dishonorable, shameful
dedecorus: entehrend, EN: dishonorable/disgraceful/discreditable/shameful
dedecus: Schande, Schmach
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
iudicandum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
omnique
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patribus
pater: Vater
patrimonio
patrimonium: väterliches Erbgut, EN: inheritance
praestantior
praestans: vorzüglich, außerordentlich
omnique
que: und
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerumque
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum