Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  457

Optima autem hereditas a patribus traditur liberis omnique patrimonio praestantior gloria virtutis rerumque gestarum, cui dedecori esse nefas et vitium iudicandum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon.d am 20.03.2017
Überdies ist das beste Erbe, das Väter an ihre Kinder weitergeben und bedeutsamer als jedes Vermögen, der Ruhm der Tugend und vollbrachter Taten, sich dessen zu schämen muss als eine Heillosigkeit und ein Laster angesehen werden.

von annalena.915 am 14.12.2022
Das größte Vermächtnis, das Eltern ihren Kindern hinterlassen können, wertvoller als jedes materielle Erbe, ist die Ehre, die durch Tugend und große Taten errungen wird - und diesem Vermächtnis Schande anzutun, sollte als verwerflich und unehrenhaft gelten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
dedecori
dedecus: Schande, Schmach
dedecor: entehrend, shameful
dedecorus: entehrend
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
gestarum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
caestar: EN: support
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
hereditas
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hereditare: EN: inherit
iudicandum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
liberis
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
omnique
omne: alles
que: und
omnis: alles, ganz, jeder
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
patribus
pater: Vater
patrimonio
patrimonium: väterliches Erbgut
praestantior
praestans: vorzüglich, außerordentlich
rerumque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vitium
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitis: Weinrebe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum