Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  110

Referri enim decet ad ea, quae posui principio fundamenta iustitiae, primum ut ne cui noceatur, deinde ut communi utilitati serviatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michelle.q am 07.02.2016
Es ist angemessen, auf jene Dinge Bezug zu nehmen, die ich zu Beginn als Grundlagen der Gerechtigkeit festgelegt habe: zunächst dass niemandem Schaden zugefügt werden sollte, sodann dass dem gemeinsamen Nutzen gedient werden sollte.

von finya.u am 17.04.2014
Wir sollten auf jene grundlegenden Prinzipien der Gerechtigkeit zurückgreifen, die ich zu Beginn festgelegt habe: erstens, dass niemandem Schaden zugefügt werden soll, und zweitens, dass wir dem Gemeinwohl dienen sollen.

Analyse der Wortformen

Referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
enim
enim: nämlich, denn
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
posui
ponere: setzen, legen, stellen
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
fundamenta
fundamentum: Fundament, Grundlage
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
noceatur
nocere: schaden
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
utilitati
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
serviatur
servire: dienen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum