Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III) (4)  ›  191

Quis autem non sentit omnem auctoritatem optimatium tabellariam legem abstulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
optimatium
optimas: vornehm, EN: aristocratic, EN: aristocrat, patrician
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
tabellariam
tabella: Täfelchen, Protokoll, EN: small board

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum