Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  373

Duae sunt praeterea leges de sepulcris, quarum altera privatorum aedificiis, altera ipsis sepulcris cavet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.c am 07.01.2023
Es gibt zwei Gesetze über Gräber: Das eine schützt private Gebäude, während das andere die Gräber selbst schützt.

von joshua937 am 10.01.2022
Es gibt zudem zwei Gesetze betreffend Grabstätten, von denen das eine Privatgebäude schützt, das andere die Grabstätten selbst.

Analyse der Wortformen

aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
cavet
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
de
de: über, von ... herab, von
Duae
duo: zwei, beide
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
privatorum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sepulcris
sepulcrum: Grab
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum