Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  372

Et simul illud videtote, aliud habitum esse sepelire et urere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard917 am 31.12.2023
Und beobachtet zugleich, dass Beerdigen und Verbrennen als unterschiedliche Handlungen betrachtet worden sind.

von celine.h am 30.01.2017
Beachten Sie auch, dass Bestattung und Verbrennung als getrennte Praktiken angesehen wurden.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
habitum
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
habitus: Zustand, Beschaffenheit, Aussehen, Haltung, Kleidung, Gewand, Charakter, Wesen, Benehmen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
sepelire
sepelire: begraben, bestatten, beerdigen, versenken, vergraben, vernichten
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
urere
urere: verbrennen, versengen, einäschern, ausdörren, brennen, schmerzen, reizen
videtote
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum