Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (1)  ›  034

Etenim hoc quasi rostro finditur fibrenus, et divisus aequaliter in duas partes latera haec adluit, rapideque dilapsus cito in unum confluit, et tantum conplectitur quod satis sit modicae palaestrae loci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adluit
adluere: EN: wash/flow past/near/against, lap
aequaliter
aequaliter: gleich, in gleicher Weise, EN: evenly, alike, uniformly
cito
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
confluit
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble
conplectitur
conplectere: EN: embrace, hug, EN: lay hold of, grip
rapideque
deque: EN: downwards
dilapsus
dilabi: zerfallen, sich auflösen, EN: run/flow/slip away, spread (liquids), EN: fall apart/to pieces, EN: flee/escape
divisus
dividere: teilen, trennen
divisus: getrennt, EN: division
duas
duo: zwei, beide
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
fibrenus
fiber: Biber, EN: beaver
finditur
findere: spalten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
modicae
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
palaestrae
palaestra: Ringplatz, Schule, Ringerschule
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rapideque
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rapum: Rübe, EN: turnip
rostro
rostrum: Schnabel, der Schnabel, EN: beak, curved bow (of a ship)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum