Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (6)  ›  294

Quodsi hoc qui testamentum faciebat cavere noluisset, admonet iuris consultus hic quidem ipse mucius, pontifex idem, ut minus capiat quam omnibus heredibus relinquatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admonet
admonere: erinnern, ermahnen
capiat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cavere
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
consultus
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
heredibus
heres: Erbe, EN: heir/heiress
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
noluisset
nolle: nicht wollen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
minus
parvus: klein, gering
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex, EN: high priest/pontiff
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
relinquatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum