Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  264

Sed tamen hoc magis eas res et memini et specto, quod et ad pontificium ius et ad civile pertinent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia.938 am 20.09.2018
Aber nichtsdestoweniger erinnere und beobachte ich umso mehr diese Angelegenheiten, die sowohl zum päpstlichen Recht als auch zum bürgerlichen Recht gehören.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civile
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
eas
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
pertinent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
pontificium
pontifex: Priester, Pontifex
pontificius: oberpriesterlich, of or pertaining to a pontifex
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
specto
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum