Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (5)  ›  211

Quid autem mihi displiceat in nocturnis, poetae indicant comici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
comici
comicus: komisch, komisch, EN: comic, belonging/suited/appropriate to comedy, EN: comic actor, comedian
displiceat
displicere: missfallen, nicht behagen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicant
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
nocturnis
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum