Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (5)  ›  206

Marcus: quid ergo aget iacchus eumolpidaeque vostri et augusta illa mysteria, si quidem sacra nocturna tollimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aget
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
augusta
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin, EN: Augusta
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
iacchus
chus: EN: liquid measure
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
mysteria
mysterion: Geheimnis, Rätsel, Geheimkult
mysterium: Geheimnis, Rätsel, Geheimkult
mysterius: geheimnisvoll, rätselhaft, unerklärlich
nocturna
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
si
si: wenn, ob, falls
tollimus
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
vostri
voster: EN: your (pl.), of/belonging to/associated with you

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum