Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  224

Marcus: quid ergo aget iacchus eumolpidaeque vostri et augusta illa mysteria, si quidem sacra nocturna tollimus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda.s am 20.04.2024
Marcus: Was werden also Iacchus und Ihre Eumolpidae und jene erhabenen Mysterien tun, wenn wir denn die nächtlichen Riten abschaffen?

von shayenne.8917 am 13.07.2020
Marcus: Was wird mit Iacchus, Euren Eumolpiden-Priestern und jenen heiligen Mysterien geschehen, wenn wir nächtliche Rituale verbieten?

Analyse der Wortformen

aget
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, heilig, feierlich, angesehen, würdevoll
augusta: Augusta (Titel römischer Kaiserinnen), Kaiserin
augustare: weihen, heiligen, erhöhen, verherrlichen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
iacchus
chus: Flüssigkeitsmaß (ca. 3,26 Liter)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
marcus
marcus: Marcus, Mark
Marcus: Marcus (Pränomen)
mysteria
mysterion: Geheimnis, Mysterium, Geheimkult, Geheimlehre
mysterium: Geheimnis, Mysterium, Geheimkult, Geheimlehre
mysterius: geheimnisvoll, rätselhaft, unerklärlich, mysteriös, geheim, dunkel
nocturna
nocturnus: nächtlich, zur Nacht gehörig, Nacht-, bei Nacht
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
sacra
sacer: heilig, geweiht, verflucht, unverletzlich, unantastbar
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer, religiöse Handlung, Mysterium
sacrare: weihen, heiligen, widmen, unverletzlich machen, verfluchen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tollimus
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
vostri
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures
voster: euer, eure, eueres, eurig, euer, eure, eueres, eurig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum