Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  134

Nocturna mulierum sacrificia ne sunto praeter olla quae pro populo rite fient.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin849 am 07.03.2019
Nächtliche Opfer von Frauen sollen nicht stattfinden, es sei denn, jene, die für das Volk ordnungsgemäß vollzogen werden.

von kiara.x am 08.12.2013
Nächtliche Opfer von Frauen sind verboten, außer jene, die ordnungsgemäß für das Volk durchgeführt werden.

Analyse der Wortformen

fient
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nocturna
nocturnus: nächtlich, zur Nacht gehörig, Nacht-, bei Nacht
olla
olle: jener, jene, jenes, der, die, das
ollus: jener, jene, jenes
olla: Topf, Kochtopf, Gefäß
populo
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
praeter
praeter: außer, ausgenommen, vorbei an, über ... hinaus, entgegen, im Vergleich zu, mehr als
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rite
rite: ordnungsgemäß, vorschriftsmäßig, gebührend, rituell, nach dem Brauch, dem Ritus gemäß
sacrificia
sacrificium: Opfer, Opfergabe, religiöse Handlung, Sakrileg
sunto
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum