Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (1)  ›  003

Nullius autem agricolae cultu stirps tam diuturna quam poetae uersu seminari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agricolae
agricola: Bauer, Landmann
agricolae: Bauer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cultu
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
diuturna
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
Nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seminari
seminare: säen
seminarium: Baumschule, EN: seminary, EN: seminary
stirps
stirps: Wurzelstock, Stamm
tam
tam: so, so sehr
uersu
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum