Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  287

Nec lycurgi leges neque solonis neque charondae neque zaleuci, nec nostras duodecim tabulas nec plebiscita desidero, sed te existimo cum populis, tum etiam singulis, hodierno sermone leges uiuendi et disciplinam daturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
daturum
dare: geben
desidero
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
hodierno
hodiernus: heutig, of/belonging to today
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
plebiscita
plebiscitum: EN: resolution of the people
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
sed
sed: sondern, aber
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
te
te: dich
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uiuendi
vivere: leben, lebendig sein
zaleuci
dialeucos: EN: partially white

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum