Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  211

Nam si opinione uniuersa uirtus, eadem eius etiam partes probarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny845 am 07.06.2014
Denn wenn Tugend in ihrer Gesamtheit durch Meinung bestätigt würde, würden in gleicher Weise auch ihre Teile bestätigt werden.

Analyse der Wortformen

eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nam
nam: nämlich, denn
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
probarentur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
si
si: wenn, ob, falls
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
uniuersa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum