Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (13)  ›  623

Quamobrem omnibus eius partibus cognitis tota vis erit simplicis honestatis considerata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
considerata
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
consideratus: besonnen, überlegt, EN: thought out, careful, considered (thing)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, EN: honor, integrity, honesty
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
Quamobrem
quamobrem: warum, EN: why, for what reason, on what account
simplicis
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum