Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  557

Deinde leges nobis caras esse non propter litteras, quae tenues et obscurae notae sint voluntatis, sed propter earum rerum, quibus de scriptum est, utilitatem et eorum, qui scripserint, sapientiam et diligentiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nobis
nobis: uns
caras
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
karus: lieb, teuer, wertvoll
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
litteras
littera: Buchstabe, Brief
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tenues
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
et
et: und, auch, und auch
obscurae
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
notae
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
voluntatis
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
sed
sed: sondern, aber
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
et
et: und, auch, und auch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scripserint
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
et
et: und, auch, und auch
diligentiam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum